Shad Azeembadi Shayari

  • Tamanaaon Main Uljhaaya Geya Hoon,
    Khilone De Ke Behlaaya Geya Hoon;

    Hoon Iss Kuuche Ke Har Zaray Se Waqif,
    Idhar Se Mudatton Aaya Geya Hoon;

    Nahin Uthte Qadam Kyun Jaanib-E-Dair,
    Kisi Masjid Main Behkaaya Geya Hoon;

    Dil-E-Muztar Se Pooch Ae Raunak-E-Bazm,
    Main Khud Aaya Nahin Laaya Geya Hoon;

    Savera Hai Bohat Ae Shor-E-Mehshar,
    Abhi Bekaar Uthvaaya Geya Hoon;

    Sataya Aa Ke Pehron Aarzuu Ne,
    Jo Dum Bhar Aap Main Paaya Geya Hoon;

    Kuja Main Aur Kuja Ae Shad Duniya,
    Kahan Se Kis Jagah Laaya Geya Hoon!
    ~ Shad Azeembadi
  • Jaise Meri Nigaah Ne Dekha Na Ho Kabhi,<br/>
Mehsoos Ye Hua Tujhe Har Baar Dekh Kar!Upload to Facebook
    Jaise Meri Nigaah Ne Dekha Na Ho Kabhi,
    Mehsoos Ye Hua Tujhe Har Baar Dekh Kar!
    ~ Shad Azeembadi
  • Jaise Meri Nigaah Ne Dekhaa Na Ho Kabhi;
    Mehsoos Ye Hua Tujhe Har Baar Dekh Kar!
    ~ Shad Azeembadi
  • Jeete Jee Hum To Gham-e-Farda Kee Dhun Mein Mar Gaye;<br/>
Kuch Wahi Achhhe Hain Jo Waqif Nahin Anjam Se!<br/><br/>

Meaning:<br/>
Gham-e-Farda = Tomorrow's SorrowUpload to Facebook
    Jeete Jee Hum To Gham-e-Farda Kee Dhun Mein Mar Gaye;
    Kuch Wahi Achhhe Hain Jo Waqif Nahin Anjam Se!

    Meaning:
    Gham-e-Farda = Tomorrow's Sorrow
    ~ Shad Azeembadi
  • Jeete Jee Hum To Gham-e-Farda Kee Dhun Mein Mar Gaye;<br/>
Kuch Wahi Achhhe Hain Jo Waqif Nahi Anjam Se!<br/><br/>

Translation:<br/>
Gham-e-Farda = Tomorrow's SorrowUpload to Facebook
    Jeete Jee Hum To Gham-e-Farda Kee Dhun Mein Mar Gaye;
    Kuch Wahi Achhhe Hain Jo Waqif Nahi Anjam Se!

    Translation:
    Gham-e-Farda = Tomorrow's Sorrow
    ~ Shad Azeembadi
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT