/>
Haunted which re-launches Mithun Chakraborty's son's career is not only the first full-fledged 3D film from India since Chota
Chetan and Shiva Ka Insaaf it is all set to become the first Indian film to be dubbed in Spanish. There were plans to dub Anurag
Basu's Kites in Spanish. But eventually they settled for subtitles.
Bhatt has already prepared a Hindi, Tamil, Telugu and English version of the film. The Spanish version of the project is a new
brainwave which hit Vikram after a market research revealed a 'horrific' truth.
Says Vikram, "We discovered that there is a huge market for horror films in the Spanish/Latin American belt. And we want to tap
that market. "
After a ready market for horror was discovered the plan was to get Haunted subtitled into Spanish.
But that was not possible.
Explains Vikram, "We discovered it was really really tough to do subtitles in a 3D film. It's much easier to dub it. "
Vikram flies to Toronto next month to select the dubbing artistes and to do the voices for the Spanish version of Haunted. "I want
the voices in Spanish to match with the original voices of my actors. So what if the Spanish audience wouldn't be able to tell the
difference? I would. "
The dubbed Spanish version of Haunted will release two months after the Hindi film.
Monday, April 25, 2011 12:08 IST