Wo Aate Hain To Dil Mein Ek Kasak Si Mehsoos Hoti Hai; Main Darta Hun Ki Kahin Isi Ko Mohabbat To Nahi Kehte! |
Woh Mujh Par Ajeeb Asar Rakhta Hai; Mere Dil Kee Tamaam Khabar Rakhta Hai; Shayed Main Use Bhool Hi Jati Magar; Yaad Aane Ke Woh Saare Hunar Rakhta Hai! |
Ai Dost Humne Tarq-e-Mohabbat Ke Bawjood; Mehsoos Kee Hai Teri Zaroorat Kabhi-Kabhi! |
Meri Yaadon Mein Tum Ho Ya Mujh Mein Hi Tum Ho; Mere Khwabon Mein Tum Ho Ya Mera Khwab Hi Tum Ho; Dil Mera Dhadak Ke Puche Baar-Baar Ek Hi Baat; Meri Jaan Mein Tum Ho Ya Meri Jaan Hi Tum Ho! |
Koi Samjhe Na Humko Beshak Par Aap To Samjhte Hain; Apna Banate Hain Mere Har Gham Ko Tabhi To Hum Sambhalte Hain; Khuda Har Ek Khushi De Aapko Har Ek Gham Humko Naseeb Ho; Bas Yahi Dil Mein Sochkar Har Ek Dua Karte Hain! |
Tum Khafa Ho Gaye To Koi Khushi Na Rahegi; Tere Bina Chiragon Mein Roshni Na Rahegi; Kya Kahe Kya Guzregi Dil Par; Zinda To Rahenge Par Zindagi Na Rahegi! |
Tum Mere Dil Mein Aise Base Ho; Jaise Ke Dil Kee Dhadkan Bane Ho; Tumko Meri Jaan Khabar Hi Nahi Hai; Mere Liye Tum Kya Ban Gaye Ho! |
Hum Khud Ko Bhool Jayein To Koi Gham Nahi; Aapko Agar Bhool Jayein Woh Hum Nahi; Chahte Hain Hum Dosto Ko Jaan Se Bhi Jyada; Unke Liye Apni Jaan Bhi Chali Jaye To Koi Gham Nahi! |
Mujhe Apne Jism Kee Khushbu Se Madhosh Kar Do; Mujhe Apni Nazuk Si Baahon Mein Mehsoor Kar Do; Laga Ke Seene Se Mujhe Saare Gham Door Kar Do; Main Tumse Juda Na Ho Saku Mujhe Itna Majboor Kar Do! |
Aashiqui Sabr Talab Aur Tamanna Betaab; Dil Ka Kya Rang Karoon Khoon-e-Jigar Hone Tak! Translation: Love demands endurance, while desire is consuming, What should be my state untill obsession devours patience. |