
Main Talakhiye Hyaat Se Ghabra Ke Pee Geya;
Gham Kee Siyah Raat Se Ghabra Ke Pee Geya;
Itni Dakik She Koi Kaise Samajh Sake;
Yazdan Ke Vakiyat Se Ghabra Ke Pee Geya!
Wo Bhi Din The Jab Hum Bhi Piya Karte The;
Yun Na Karo Humse Peene Pilane Kee Baat;
Jitni Tumhare Jaam Mein Hai Sharab;
Utni Hum Paimaney Mein Chod Diya Karte The!
Kuch Bhi Bacha Na Kehne Ko Har Baat Ho Gayi;
Aao Kahin Sharab Piyein Raat Ho Gayi!
Kal Ke Liye Kar Aaj Na Khisat Sharab Mein;
Yeh Suu-e-Zan Hai, Saqi-e-Kausar Ke Baab Mein!
Translation:
Why Parsimony today in the promise of tomorrow's imbibing.
This surely is an insult to the generosity of heaven's thirst-quencher.
Kaash Humein Bhi Koi Samjhane Wala Hota;
To Aaj Hum Itne Nasamjh Na Hote;
Kaash Koi Ishq Ka Jaam Pilane Wala Hota;
To Aaj Hum Bhi Is Sharab Ke Deewane Na Hote!

Sab Kehte Hain Ki Buri Hai Yeh Sharaab;
Maine Bhi Maana Ki Yeh Sharaab Nasha Chadati Hai;
Fir Puchte Hain Sab Mujhse Ki Kyon Peeta Hun Main;
To Kya Bataun Yaaro Yeh Sharab Hi Hai Jo Unka Gham Bhulati Hai!
Lafzon Ke Fasaane Dhoondhte Hain Hum Log;
Lamhon Mein Zamaane Dhoondhte Hain Hum Log;
Tu Zeher Hi De Sharaab Keh Kar Saqi;
Peene Ke Bahaane Dhoondhte Hain Hum Log!

Mahekta Hua Jism Tera Gulab Jaisa Hai;
Neend Ke Safar Mein Tu Khwaab Jaisa Hai;
Do Ghoont Pee Lene De Aankhon Kee Mastiyan;
Nasha Teri Aankhon Ka Sharab Ke Jaam Jaisa Hai!
मैखाने मे आऊंगा मगर पिऊंगा नही, साकी;
ये शराब मेरा गम मिटाने की औकात नही रखती।

Na Tum Hosh Mein Ho Na Hum Hosh Mein Hain;
Chalo Maikade Mein Wahin Baat Hogi!