
Roz Dhalti Hui Shaam Se Dar Lagta Hai;
Ab Mujhe Ishq Ke Anjaam Se Dar Lagta Hai;
Jab Se Mili Hai Bewafai Mujhe Ishq Mein;
Tab Se Ishq Ke Naam Se Bhi Dar Lagta Hai!
Surat Hamari Dekh Li Lekin Dil Hamara Dekh Na Sake;
Khushi Hamari Dekh Li Lekin Dukh Hamare Dekh Na Sake;
Pyaar Hum Se Kar Liya Aur Fikar Hamari Kar Na Sake;
Hansi Hamari Dekh Li Magar Aansu Hamare Dekh Na Sake!
Teri Khushbu Ka
Teri Khushbu Ka Pata Karti Hai;
Mujh Pe Ehsaan Hawa Karti Hai;
Shab Kee Tanhai Mein Ab To Aksar;
Guftagu Tujh Se Raha Karti Hai;
Dil Ko Us Raah Pe Chalna Hi Nahi;
Jo Mujhe Tujh Se Juda Karti Hai;
Zindagi Meri Thi Lekin Ab To;
Tere Kehne Mein Raha Karti Hai;
Us Ne Dekha Hi Nahi Warna Ye Aankh;
Dil Ka Ehaval Kaha Karti Hai;
Sham Padte Hi Kisi Shakhs Kee Yaad;
Kucha-e-Jaan Mein Sada Karti Hai!
Dil Se Teri Nigah Jigar Tak Utar Gayi;
Dono Ko Ek Ada Mein Razamand Kar Gayi!
Translation:
Your glance penetrates the heart to reacdh the soul,
Both are left in agreement by such a cohesive gesture.

Bahut Pehle Se Un Kadmon Kee Aahat Jaan Lete Hain;
Tujhe Ai Zindagi Hum Door Se Pehchan Lete Hain!

Tujhe Chahte Hain Ai Sanam Bas Teri Aarzoo Hai;
Tu Zindagi Hai Meri, Tu Meri Har Khushi Hai;
Mujhe Duniya Se Garaj Kya Tu Meri Justju Hai;
Bas Tere Dam Se Hamdam Meri Duniya Mein Roshni Hai!
Khamosh Hothhon Ka Agar Ishara Mil Jaaye;
In Dilkash Nagmon Ka Sahara Mil Jaaye;
Aapki Mast Nazarein Bekaraar Lagti Hain;
Dekh Kar Inhe Mujhe Bhi Shayad Koi Sahara Mil Jaaye!
Ajnabi Thi Baatein Sabhi Uske Pyaar Kee;
Nahi Thi Khabar Ek Din Qayamat Zaroor Hogi;
Karte Rahe Fariyad Us Khuda Se Ai Sanam;
Milega Tu Mujhe, Khuda Kee Rehmat Zaroor Hogi!
Ishq Mein Dil Ne Bahut Kaam Nikala Apna;
Sach Hai, Milta Hai Kahaan, Chahne Wala Apna;
Main Uthta Hun Sahare Ke Liye Uske;
Reh Na Geya Ho Raah Mein, Kahin Dard Apna;
Khakh Kis-Kis Kee Khuda Jaane Hui Ai Daman Wale;
Tune Chalte Hue Daman Na Sambhala Apna;
Dil Chune Wale Do Lafz Hi Likhe The Usne;
Kaam-Kaaz Sab Ulat Pher Ho Geya Apna;
Hain Bure Haal, Ki Sab Dekhne Waale Hain;
Koi Duniya Mein Nahi Haal Puchhne Wala Apna;
Ishq Mein Dil Ne Bahut Kaam Nikala Apna;
Sach Hai, Milta Hai Kahaan, Chahne Wala Apna!
Gham Se Marta Hun Ki Itna Nahi Duniya Mein Koi;
Ki Kare Taziyat-e-Mehr-o-Wafa Mere Baad;
Aaye Hai Bekasi-e-Ishq Pe Rona Ghalib;
Kiske Ghar Jayega Sailab-e-Bala Mere Baad!
Translation:
I perish with grief, the world offers no companion,
To give rituals of succour for love and fidelity, in my aftermath.
I am weeping for that soul-sick, outcast love, Ghalib,
Whose habitat will be visited by its turmoil, in my aftermath.